Keine exakte Übersetzung gefunden für مناخ مداري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مناخ مداري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Soumis à des conditions climatiques tropicales, il se dégrade rapidement alors que dans les régions où les températures sont plus froides, il a tendance à s'accumuler.
    ومن المتوقّع أن تتحلّل المادة (HCH)-ألفا بسرعة في الأحوال المناخية المدارية، في حين أنها تتراكم في المناخات الباردة.
  • Le climat au Soudan varie de tropical et équatorial à l'extrême sud à aride et désertique dans le nord. La végétation est fonction en général d'autres facteurs naturels.
    يتباين المناخ في السودان حيث يوجد المناخ المداري الاستوائي في أقصى الجنوب والمناخ الصحراوي الجاف في الشمال، أما الكساء النباتي فتحدده عموماً عناصر الطبيعة الأخرى.
  • Il connaît un climat tropical de montagne caractérisé par deux saisons de pluie inégales alternant avec une petite et une grande saison sèche.
    ومناخ رواندا مداري جبلي يتسم بموسمين ممطرين غير متعادلين يتعاقبان مع موسمين قصيرين وطويلين للجفاف.
  • Le climat tropical indonésien se caractérise par des températures élevées la journée et une forte humidité.
    يتسم مناخ إندونيسيا المداري بارتفاع درجة الحرارة في النهار مع شدة الرطوبة.
  • Les Philippines sont un pays tropical doté d'un climat chaud et les gens n'ont donc pas de problèmes majeurs pour se vêtir.
    الفلبين بلد مداري ذو مناخ دافئ. ولذلك، لا يواجه الناس فيه مشاكل جسيمة تتصل بالملابس.
  • L'oratrice demande instamment à l'Assemblée générale de promouvoir une conscience plus profonde de l'importance des forêts tropicales pour la stabilisation du climat à travers le monde.
    وحثت الجمعية العامة على التشجيع على الاعتراف على نحو أكبر بأهمية الغابات المدارية لاستقرار المناخ في جميع أنحاء العالم.
  • Si les études des effets possibles des changements climatiques dans les tropiques sont relativement peu nombreuses, la situation, dans l'hémisphère nord, semble confirmer les projections concernant les effets biologiques et hydrologiques des changements touchant la température et les précipitations.
    وفي حين أن الدراسة الموجودة عن الآثار المحتملة لتغير المناخ في المناطق المدارية هي ضئيلة نسبيا، فإن الأحوال في نصف الكرة الشمالي تؤكد كما يبدو توقعات الآثار البيولوجية والهيدرولوجية المترتبة على التغيرات في درجات الحرارة ومستويات هطول الأمطار والثلوج.
  • On citera comme exemples le Programme ibéro-américain sur l'évaluation des incidences, la vulnérabilité et l'adaptation aux changements climatiques, le projet de prise en compte généralisée de l'adaptation aux changements climatiques dans les Caraïbes, le projet de prévision du climat des îles du Pacifique, le projet sur les changements climatiques et les cyclones tropicaux dans l'hémisphère Sud et d'autres projets intéressant les régions de la Méditerranée et de la mer Baltique, ainsi que des programmes européens portant sur l'aménagement de l'espace et la gestion des ressources en eau.
    والأمثلة عليها تشمل البرنامج الأيبيري الأمريكي لتقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، ومشروع تعميم التكيف مع تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي، ومشروع التنبؤ بالمناخ في جزر المحيط الهادئ، والمشروع المتعلق بتغير المناخ والأعاصير المدارية في نصف الكرة الجنوبي، وغير ذلك من المشاريع في منطقتي البحر المتوسط وبحر البلطيق بالإضافة إلى البرامج الأوروبية المتصلة بالتخطيط المكاني وإدارة الموارد المائية.
  • La République centrafricaine connaît trois types de climats: le climat guinéen forestier ou équatorial au sud, le climat soudano-guinéen ou intertropical au centre et le climat sahélo-soudanais ou sud-sahélo au nord.
    ينقسم مناخ جمهورية أفريقيا الوسطى إلى ثلاث فئات: المناخ الغيني الحرجي أو الاستوائي في الجنوب، والمناخ السوداني - الغيني أو المداري في الوسط، والمناخ الساحلي - السوداني أو جنوب الساحل في الشمال.
  • Depuis 2002, la FAO, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le CIFOR, l'IUFRO et le PNUE ont organisé conjointement des réunions d'experts consacrées à ces questions.
    ومنذ عام 2002، شارك كل من منظمة الأغذية والزراعة والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ومركز البحوث الحرجية الدولية، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم اجتماعات للخبراء من أجل مواءمة التعاريف المتصلة بالغابات ليستعملها مختلف أصحاب المصلحة.